#3

Prenez un cercle chromatique,
y faire figurer ce qu’il vous semble important, nécessaire.
Eviter le bleu, le jaune, le blanc, le noir et toutes les autres.
Sauf le rouge.
Rouge partout
dans les cellules
dans les oreilles
dans les poches
dans l’encre du stylo
ah,
la peur

mettre de la musique partout
circuler enfin.

Take a chromatic circle, and put what you deem important and necessary inside.
Avoid blue, yellow, white and all the others.
Except red. 
Red everywhere
in the cells
in the ears
in the pockets
in the pen’s ink.
Ah,
the fear.
Putting music everywhere, 
moving, at last.

Création 2010

Note d’intention

Partir du rouge, rouge partout sur scène, partout autour.
Un bain de rouge, une lumière qui ne change pas, ou imperceptiblement pour transformer la perception, pour teinter toutes les actions, pour laisser une empreinte quoi qu’il se passe ensuite.

Soit au centre la présence d’un homme, seul.
Et le début d’une gestuelle langoureuse, savoureuse, emprunte d’ennui, titulaire d’un désir, d’une envie de dire ce qu’il faut, et plus que tout de se faire entendre. Le geste naît alors de longues et puissantes tensions internes.
Se faire entendre dans le bruit des relations, se faire entendre en passant par la colère, se faire entendre dans la passion. Enfin parler du pouvoir, celui des corps les uns par rapport aux autres.

Soit en périphérie la présence d’un amas de corps, seul.

En contrepartie, cette présence pour dire l’enchevêtrement des corps, leur état, leur aptitude à devenir unique.

Devoir faire un choix, par nécessité.

Statement of intent 

Start with red. Red everywhere, on the stage and all around it.
A red bath, an unchanging light which elusive shifts alter perception, tinge every action, branding whatever comes next. 

Let there be a man in the center, alone. And the beginning of a languid, luscious body language, heavy with boredom, bearing a desire, a will to say what must be said and, above all, to be heard. Thus, gesture is born from long and mighty inner tensions. 

To be heard through the hum of relations, to be heard through anger, to be heard in passion. Finally, to talk about power, the power of bodies over one another. 
Let there be a cluster of bodies on the side, alone. This presence as counterweight, to say the tangle of bodies, their state, their fitness for uniqueness. Being compelled to make a choice.

#3
#3

Interprètes :
Pascale Chambon
Géraldine Mainguet
Grégory Edelein
Aurélien Le Glaunec
Thomas Regnier

Lumières :
Marco Pichard

Chorégraphie :
Philippe Vuillermet

Durée totale : 50′

Avec le soutien de la Ville de Chambéry, du Conseil Général de la Savoie et de la Drac Rhône-Alpes

#3